Thor Heyerdahls arkiv

Verdensborger, oppdagelsesreisende, forfatter og vitenskapsmann, Thor Heyerdahls arv er et arkiv av uvanlig rikdom som omfatter fotografier, filmer, manuskripter og dokumenter av historisk, kunstnerisk og kulturell verdi.

Arkivet ble i 2011 skrevet inn på UNESCOs
Memory of the World-liste over uvurderlig dokumentarv.

Arkivet er delt inn i 2 seksjoner nedenfor: Innhold i dokumentarkivet og bibliotek.

Thor Heyerdahl set up his office in a 16th century hunting tower on his property in the Italian village of Colla Micheri, from 1958-1988.

Thor Heyerdahl satte opp kontoret sitt i et jakttårn fra 1500-tallet på eiendommen hans i den italienske landsbyen Colla Micheri, fra 1958-1988.

4. oktober 1989 donerte Thor Heyerdahl sitt livsverk, inkludert manuskripter, dokumentarkiv og alle fotografier fra hans vitenskapelige ekspedisjoner til Kon-Tiki-museet. Inkludert i donasjonen var også hans private boksamling, en samling av utgaver av hans egne bøker, avisutklipp og film- og lydbånd. Arkivet er delt inn i syv samlinger.

1. Dokumentarkiv
2. Fotosamling
3. Bibliotek
4. Samling med bokutgaver
5. Avisutklipp
6. Film- og lydsamling
7. Thor Heyerdahls filmsamling på Nasjonalbiblioteket

En oppdagelsesreisende og forfatter

Thor Heyerdahl-arkivet gir et unikt innblikk i livet og arbeidet til den mest kjente oppdageren, eventyreren og sakprosaforfatteren på 1900-tallet. Hans ekspedisjoner og bøker var en inspirasjonskilde for generasjoner av eventyrere, forskere og mennesker over hele kloden.

Kon-Tiki-ekspedisjonen (1947) var et fantastisk eventyr av seks unge menn som ble møtt med den største kraften på jorden – Stillehavet. Bokmanuskriptet, bildene og filmdokumentaren fra Kon-Tiki-ekspedisjonen i 1947 hadde en enorm innvirkning på historien og populærkulturen på 1950- og 1960-tallet, og gjorde Kon-Tiki synonymt med eventyr.

Heyerdahls maritime ekspedisjoner (Ra, Ra II, Tigris) og hans arkeologiske prosjekter produserte ikoniske bilder av moderne utforskning. Dokumentasjon av disse prosjektene resulterte også i at unikt foto- og filmmateriale ble samlet inn fra steder kort tid etter berørt av modernisering. Samfunnene på Påskeøya og Rapa Iti i Stillehavet (1955-56) og Marsh Arab-kulturen i Irak (1976-77) er eksempler på den moderne transformasjonen av lokale folk, kulturer og steder.

Dokumentarkivet inneholder Heyerdahls originale bokmanuskripter, papirer og taler fra 1947 til slutten av hans liv. Korrespondanse og notater knyttet til organiseringen av hans verdensberømte ekspedisjoner, hans forskning på forhistorisk seilas og kontakter mellom kulturer, og hans kamp mot forurensning av havet og en verden med mindre grenser utgjør resten av arkivet.

Fra arkivet: Utstilling av bilder og gjenstander fra Fatuhiva-ekspedisjonen, Oslo 1939.

En dokumentar fra Kon-Tiki-reisen ble utgitt i 1951.

Fra arkivet: Thor Heyerdahls eget design for en plakat til hans foredrag "Vårt liv som villmenn på Sørhavsøya Fatuhiva", 1938.

Innhold i dokumentarkivet

Thor Heyerdahls dokumentarkiv inneholder: bokmanuskripter, artikler og talermanuskripter, dagbøker, notatbøker, brev, forskningsnotater og diverse filer. Samlingen er sortert i 17 hovedkategorier. Under-inndeling gjøres etter årstall og ekspedisjoner/navn.

1. Bokmanuskripter
2. Artikkelmanuskripter
3. Forelesninger og taler
4. Filmmanuskripter
5. Tegninger
6. Personlige notater
7. Dagbøker
8. Ekspedisjoner
9. Vitenskap og akademikere
10. Miljø
11. Politikk (One World, etc.)
12. Priser, priser og utmerkelser
13. Medlemskap (foreninger, fagforeninger, klubber etc.)
14. Korrespondanse
15. Økonomi
16. Bøker, hefter osv. (ikke TH)
17. Diverse

Last ned den komplette listen over kategorier til Thor Heyerdahls dokumentarkiv nedenfor.

Bokmanuskripter

Thor Heyerdahl-arkivet inneholder tjuetre av Thor Heyerdahls bokmanuskripter, fra Kon-Tiki. På flåte over sørhavet, første gang utgitt på norsk i 1948, til hans siste bok Jakten på Odin utgitt året før hans bortgang. I arkivene er det også tre upubliserte manuskripter.

En liste over manuskripter kan lastes ned her.

Side 1, kapittel én, håndskrevet manuskript av Kon-Tiki. On Raft Across the South Seas (1950), katalogisert under kategori 1: Bokmanuskripter, No.

Heyerdahls private bibliotek

En del av Thor Heyerdahls private boksamling som han ikke lenger brukte aktivt, ble donert til Kon-Tiki-museet i 1983, samtidig som hans fotosamling og dokumentarkiv ble gitt til museet.

Samlingen består av 1.131 bøker som hovedsakelig dekker temaer innen utforskning, arkeologi, antropologi og historie i Stillehavet, Amerika og den gamle verdenskulturen rundt Middelhavet.

En liste over bøkene i hans samling kan lastes ned her.

Bibliotek

Thor Heyerdahls akademiske publikasjoner.

  • Før Kon-Tiki-ekspedisjonen i 1947 hadde Thor Heyerdahl kun publisert en kort artikkel med tittelen Did Polynesian Culture Originate in America? i den første og eneste utgaven av International Science, et tidsskrift beregnet på forskere på flukt fra den økende krigen i Europa.

    Etter at "Kon-Tiki" landet på en vellykket krasjlanding ved Raroia-atollen på Tuamotuan-øyene 7. august 1947, begynte han å skrive den populære beretningen om reisen, publisert som Kon-Tiki. På flåte over sørhavet i 1950 av Allen Unwin i London. Boken ble en internasjonal bestselger, og først etter å ha fullført den filmatiske dokumentaren, som vant Oscar for beste dokumentarfilm i 1951, hadde han tid til å sette seg ned for å ferdigstille et manuskript, som har vært i arbeid siden 1940, og ga et akademisk argument for teorien hans. .

    I 1952 Thor Heyerdahls magnum opus American Indians in the Pacific. Teorien bak Kon-Tiki-ekspedisjonen, et bind på 821 sider inkludert nesten tusen referanser og indeks, ble publisert. Ved å sile gjennom alle tilgjengelige publikasjoner om arkeologiske, etnologiske, historiske, mytologiske og botaniske bevis prøver Heyerdahl som en detektiv å pusle sammen bitene av hvordan øyene i Polynesia ble oppdaget og bosatt.

    Publikasjonen tiltrakk seg den samme kritikken og kontroversen Thor Heyerdahl opplevde etter Kon-Tiki-reisen, men denne gangen respekterte også de fleste av motstanderne innsatsen han hadde lagt ned i forskningen.

    Har du en norsk IP-adresse? Les boka her.

Samling av ulike utgaver av Thor Heyerdahls egne bøker

Thor Heyerdahl ble en internasjonal bestselger med Kon-Tiki. På flåte over sørhavet (1950). Til dags dato er den oversatt til 74 språk og utgitt i en rekke forskjellige utgaver. Mange av hans etterfølgende bøker har også hatt et internasjonalt publikum, og mottatt mye publisering og oversettelse.

Thor Heyerdahl Books Edition Collection inneholder ulike språkutgaver av hans ulike bøker, spesielt fra 1950- til 1980-tallet. I dag ligger denne samlingen i det generelle dokumentarkivet, mens en del av den er utstilt i bibliotekutstillingen.

En liste over utgavene av Kon-Tiki. On Raft Across the South Seas kan lastes ned her.

"Kon-Tiki. På flåte over sørhavet" (1950) er utgitt i mer enn 74 forskjellige språkutgaver.

  • Verlag Ullstein, April 1949, 291 pp., 66 photos, 2 maps.
    Translator: Dr. Karl Jettmar.

    KTM-1983-010-0010

  • Verlag Ullstein, April 1949, 291 pp., 66 photos, 2 maps.
    Translator: Dr. Karl Jettmar.
    Note: “Not allowed to be sold in Switzerland”

    KTM-1983-010-0010

  • Verlag Ullstein, April 1949, 277 pp., 66 photos, 2 maps.
    Translator: Dr. Karl Jettmar.
    Note: “Not allowed to be sold in Switzerland”

    KTM-1983-010-0009

  • Svjetlost Sarajevo, 1960, 208 pp., 1 photo, 1 map.
    Translator: Vojin Dramuŝić.

    KTM-1983-010-0011

  • Svjetlost Sarajevo, 1961, 208 pp., 1 photo, 1 map.
    Translator: Vojin Dramuŝić.

    KTM-1983-010-0011

  • Comp. Melhoramentos de Sao Paulo, 1952, 198 pp., 4th Edition.

    Translator: Agenor Soares de Moura.

    KTM-1983-010-0015

  • Comp. Melhoramentos de Sao Paulo, 1959, 198 pp., 7th Edition.

    Translator: Agenor Soares de Moura.

    KTM-1983-010-0014

  • Jose Olympio Editora, 1999, 223 pp., 8th Edition.
    Translator: Agenor Soares de Moura.

    KTM-1983-010-0013

  • Jose Olympio Editora, 1999, 279 pp., 11th Edition.
    Translator: Agenor Soares de Moura.

    KTM-1983-010-0368

  • Издателство На Цк Народна Младеж, 1958, 248 pp.
    Translator: Teodora Dzhebarova.

    KTM-1983-010-0074

  • народна младеж, издателство на цк дкмс Sofia, 1966, 260 pp.
    Translator: Teodora Dzhebarova.

    KTM-1983-010-0016

  • Gyldendal, 1955, 167 pp.
    Translator: Dagny Sandvad.

    KTM-1983-010-0019

  • Gyldendal, 1958, 167 pp.
    Translator: Dagny Sandvad.

    KTM-1983-010-0021

  • Gyldendal, 1949, 187 pp.
    Translator: Dagny Sandvad.

    KTM-1983-010-0020

  • Gyldendal, 1979, 157 pp.
    Translator: Dagny Sandvad.

    KTM-1983-010-0023

  • Gyldendal, 1999, 157 pp.
    Translator: Dagny Sandvad.

    KTM-1983-010-0022

  • Eldona Societo Esperanto, 210 pp.
    Translator: Carsten Brynildsen.

    KTM-1983-010-0024

  • Estonian State Publishing House, 1957, 288 pp.
    Translator: Obrutsevi Esseona.

    KTM-1983-010-0025

  • Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, 1981, 279 pp.
    Translator: Oiva Talvitie.

    KTM-1983-010-0026

  • Tänapäev, 1957, 240 pp.
    Translator: Henrik Sepamaa.

    KTM-1983-010-0370

  • Tänapäev, 2004, 240 pp.
    Translator: Henrik Sepamaa.

    KTM-1983-010-0369

  • Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, 1950, 230 pp., 5th Edition.
    Translator: Oiva Talvitie.

    KTM-1983-010-0194

  • Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, 1949, 230 pp., 4th Edition.
    Translator: Oiva Talvitie.

    KTM-1983-010-0193

  • Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, 1955, 223 pp., 7th Edition.
    Translator: Oiva Talvitie.

    KTM-1983-010-0027

  • Éditions Albin Michel, 1976, 210 pp., 7th Edition.
    Translator: Narguerite Gay and Gerd de Mautort.

    KTM-1983-010-0028

  • Éditions Albin Michel, 1951, 383 pp.
    Translator: Narguerite Gay and Gerd de Mautort.

    KTM-1983-010-0030

  • Éditions Albin Michel, 1951, 307 pp.
    Translator: Narguerite Gay and Gerd de Mautort.

    KTM-1983-010-0029

  • Éditions Albin Michel, 1951, 187 pp.
    Translator: Narguerite Gay and Gerd de Mautort.

    KTM-1983-010-0031

  • Éditions Albin Michel, 1958, 435 pp.
    Translator: Narguerite Gay and Gerd de Mautort.

    KTM-1983-010-0032

  • Éditions Albin Michel, 1951, 305 pp.
    Translator: Narguerite Gay and Gerd de Mautort.

    KTM-1983-010-0033

  • Kalâtdlit-nunãne naKiterisitsissarfik, 1960, 211 pp.
    Translator: Mads Lynge and Hans Westermann.

    KTM-1983-010-0036

  • ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟΝ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ, 1991, 496 pp.
    Translator: ΚΟΣΜΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ.

    KTM-1983-010-0035

  • ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟΝ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ, 1992, 496 pp., 2nd Edition
    Translator: ΚΟΣΜΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ.

    KTM-1983-010-0034

  • Navachethana Prakatanalaya, 244 pp.
    Translator: Sri H. N. Madhava Rao.

    KTM-1983-010-0037